Gaan jullie echt doen wat de clan gasten willen ? , PSX is goed van previeuw en revieuws schrijven .
Ik zou zeggen hier kan een slotje op we zitten hier niet op school !
Komaan PSX weg met die handel en het is dan nog een redacteur die het topic aanmaakt ?
Gaan jullie echt doen wat de clan gasten willen ? , PSX is goed van previeuw en revieuws schrijven .
Ik zou zeggen hier kan een slotje op we zitten hier niet op school !
Komaan PSX weg met die handel en het is dan nog een redacteur die het topic aanmaakt ?
Gaan jullie echt doen wat de clan gasten willen ? , PSX is goed van previeuw en revieuws schrijven .
Ik zou zeggen hier kan een slotje op we zitten hier niet op school !
Komaan PSX weg met die handel en het is dan nog een redacteur die het topic aanmaakt ?
Het staat onder forum, psx-sense feedback. Op nieuwssites kun je wel verwachten dat ze correcte spelling gebruiken en foutjes kunnen altijd gemaakt worden, dan kunnen ze het weer aanpassen. Prima oplossing op deze manier. Top geregeld!
Previeuw en revieuw is engels dus hou je hahahamaar voor je , ben jij echt zo een pietje precies ?
Btw tegen dat ze de fouten eruit hebben zitten er al te lullen op de nieuws site .
Ik lees er gewoon door voordeel aan Vlamingen 🙂
Previeuw en revieuw is engels dus hou je hahahamaar voor je , ben jij echt zo een pietje precies ?
Btw tegen dat ze de fouten eruit hebben zitten er al te lullen op de nieuws site .
Ik lees er gewoon door voordeel aan Vlamingen 🙂
Preview en review is in het Engels hetzelfde omdat het een Engels woord is 😛 xD
Klopt, je hebt helemaal gelijk
Jou is een persoonlijke voornaamwoord
Jouw is een bezittelijk voornaamwoord
Maar, eigenlijk let ik nooit zo op tiepvaudjuz 😉
Ik denk dat je er best nog wel veel meer kan vinden
Doe je best, succes met zoeken
Ha…het valt mij op dat er dat er maar één iemand is hier op psx-sense die correct schrijft, en dat is Tarek…
Gaan we aanpassen!
Bedankt voor de melding en uiteraard aangepast.
Gaan jullie echt doen wat de clan gasten willen ? , PSX is goed van previeuw en revieuws schrijven .
Ik zou zeggen hier kan een slotje op we zitten hier niet op school !
Komaan PSX weg met die handel en het is dan nog een redacteur die het topic aanmaakt ?
Preview en review bedoel je.
hahahaha just kidding
Het staat onder forum, psx-sense feedback. Op nieuwssites kun je wel verwachten dat ze correcte spelling gebruiken en foutjes kunnen altijd gemaakt worden, dan kunnen ze het weer aanpassen. Prima oplossing op deze manier. Top geregeld!
En wie controleert Tarek’s werk, denk je? 😉
Hahahahah Dan zou eens berichten van Tarek zonder controle moeten lezen
Previeuw en revieuw is engels dus hou je hahahamaar voor je , ben jij echt zo een pietje precies ?
Btw tegen dat ze de fouten eruit hebben zitten er al te lullen op de nieuws site .
Ik lees er gewoon door voordeel aan Vlamingen 🙂
Preview en review is in het Engels hetzelfde omdat het een Engels woord is 😛 xD