Voordat we in 2024 aan de slag kunnen met het volgende verhaal van Ichiban in Like a Dragon: Infinite Wealth, trakteert SEGA ons eind dit jaar eerst nog op Like a Dragon Gaiden: The Man Who Erased His Name. Een mond vol woorden en dat voor een game die ons meer gaat vertellen over wat er nou precies gebeurd is met hoofdpersoon Kazuma Kiryu.
Nu blijkt echter dat de Japanse game bij de release ook alleen in het Japans te spelen zal zijn. YouTuber en stemacteur Yong Yea – die tevens de Engelse stem inspreekt van Kiryu-chan – heeft namelijk via X onthuld dat de Engelstalige voice overs na de lancering toegevoegd zullen worden via een gratis patch. Yong Yea kon echter nog niet aangeven wanneer dit precies uitgebracht zal worden.
Like a Dragon Gaiden: The Man Who Erased His Name is vanaf 9 november verkrijgbaar.
Niet erg. Speel mijn games zoals ik mijn films bekijk. Original audio only.
Heb de game ook in japan besteld zodat ik ‘m op disc heb 🙂
Moest ik vroeger ook al doen toen de game enkel in japan uitkwam op de ps2 🙁
Al was de text toen ook in het japans en dat was niet zo makkelijk 😀
als je deze game met Engelse stemmen speel dan speel je de game niet op de juiste manier.
Klinkt en beleef je ook het beste als je het met de originele stemmen hebt, dat is ook wat de makers voor ogen hebben. Ik weet nog dat ik uncharted voor het eerst speelde en mn ps3 op nederlands had staan, hoorde ik ineens katja schuurman. Niks mis met de vrouw maar klopte niet met wat ik zag.
@Anoniem-5726: klopt. Ik speel daarbovenop ook nog eens zonder ondertitels. Kwestie van er nog meer in te zitten.